Certifikat ili sertifikat pravopis – kako se piše ispravno?
Ispravno je napisati i jedno i drugo.
Iz latinskog jezika od reči certe što u prevodu znači izvesno, i od reči facere što znači učiniti, dobili smo reč certifikat koja označava svedočanstvo, odnosno neko pismeno uverenje.
Od reči certificate na engleskom jeziku, i certificat na francuskom, dobili smo reč sertifikat.
Certifikat, odnosno sertifikat se drugačije može nazvati i potvrda ili uverenje.
Sada ćemo navesti nekoliko primera rečenica za oba oblika reči:
– Možete nam poslati i digitalni odnosno elektronsi sertifikat.
– Morate posedovati sertifikat za menjačke poslove, bez toga nikako ne možete otvoriti menjačnicu.
– Potreban vam je još certifikat o depozitu.
– Niste morali da donosite taj certifikat, nije neophodan.